How to Date A Cyclist
So you met someone and you want to go on a bike date. How do you make it a good bike date? Well, there are a few important things you should know.
First of all it helps if you can both bike in the same direction at the same time on the same side of the street:
Of course, just like biking near cars, communication is key. Just because your both going the same direction as another cyclist doesn’t mean you’re “having a moment.” It helps to communicate if it’s a date from the start.
It also helps if you both stop at the same time. One trick that will help is to learn your traffic signals.
Also, in moments of passion, kickstands can be very helpful. Unless you like a bit of added dramatic flair.
Third panel looks like girl-on-girl. Porn or love? I don’t judge.
Boys and girls, listen up: there is a numbing effect of stooped over, hard saddled, boy smashing, lycra corraling, no perineal channel saddle riding. Please plan a “return to civilian life” accordingly.
A woo is a terrible thing to waste.
Also, who is this flirty girl? Around here the gals and guys do the stop light zombie.
Hi, May I translate the drawings in this post into Spanish for publication here
http://ciudadciclista.org ?
Like subtitles or actually alter the image? Subtitles would be fine, I’d prefer images not be altered. Thanks!
Ok. It will go “as is”, then. After all, the hardest word is “yup” 🙂
It should be up in a few days. Thanks.
Very sweet – Over here on the eastern side of the Atlantic, a ‘Bonk’ is a WHOLE lot more than just bumping helmets – so I’ve looked at that last pic thinking they’re thinking of ‘going all the way/home run(?)’ 🙂
Bonk (n) 1) (the) blood sugar deficiency when cycling often cured by use of banana
2) (a) sexual congress often assisted by use of a banana.
Bonking (v) action relating to 2)
Hitting the bonk – the alternative version for 1)
Also misheard quotation from Henry Ford – or could history well be bonk!
When husband leaves for his winter rides, he’ll kiss me goodbye THROUGH his balaclava. how romantic. 🙂